<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>掛川多言語生活情報ガイド &#187; 4.Impuestos</title>
	<atom:link href="http://kakegawa-life.com/guide/category/sp/sp04/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kakegawa-life.com/guide</link>
	<description>&#039;Guia multilíngue de informações sobre a vida em Kakegawa&#039;&#60;br /&#62;&#039;Kakegawa multilingual life information guide&#039;&#039;挂川多言语生活信息向导&#039;&#039;Guía multilingue de información sobre la vida en Kakegawa&#039;</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Mar 2011 07:54:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Impuesto  sobre la renta</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-01/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-01/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 03:12:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Impuestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=338</guid>
		<description><![CDATA[(1)Pago de impuestos a la renta (Guensenchoshu)  Guensenchoshu es el pago de impuestos sobre la renta del que se encarga el empresario descontando del sueldo del empleado. El empresario hace el cálculo de impuestos sobre la renta que ha pagado durante un año, desde enero hasta diciembre del mismo año y en el mes de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>(1)Pago de impuestos a la renta (Guensenchoshu)<br />
</h3>
<p> Guensenchoshu  es el pago de impuestos sobre la renta del que se encarga el  empresario descontando del sueldo del empleado. El empresario hace el cálculo de  impuestos sobre la renta que ha pagado durante un año, desde enero hasta  diciembre del mismo año y  en el mes de enero del siguiente año expide al empleado,  un documento que certifica el pago de  impuestos (Guensenchoshuhyo).  En él, están anotados el sueldo total del año, el monto de la deducción y la  suma del impuesto sobre la renta que se ha pagado. Debe guardarlo bien, porque  lo necesitará en el momento de hacer los trámites para la renovación de su  categoría de residencia, alquiler de una vivienda, declaración de impuestos a  la renta, etc.</p>
<p>Lugar de información más detallada para los ciudadanos de  Kakegawa, Kikugawa, y Omaezaki:<br />
Oficina de Impuesto (Zeimusho) de Kakegawa:<br />
Kakegawa-shi, Midorigaoka, 2-11-4 TEL.0537-22-5144</p>
<h3>(2) Impuesto  a la renta Ajuste de fin de año (Nenmatsu chosei)</h3>
<p> A los asalariados, el empresario descuenta  mensualmente de su salario los impuestos sobre la renta, y se encarga de pagarlo  en la Oficina de Impuesto. En  el mes de diciembre, cuando abona el salario o gratificación, el empresario se  encarga de realizar el ajuste de fin  de año regulando los impuestos pagados de más o de menos. <br />
Los empleados  que tienen familiares a su cargo, que pagan la prima del seguro de vida u otros,  pueden recibir la exoneración del impuesto a la renta por cada concepto, presentando  al empresario la “Declaración (declaración modificada) sobre la exoneración al  contribuyente asalariado por manutención, etc.” y otros documentos necesarios.<br />
Si desea recibir la exoneración del impuesto por cónyuge y familiar, debe presentar  al empresario los comprobantes  (certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, etc.). Hay casos en que  los familiares residentes en el exterior del país son reconocidos como  dependientes, si presenta documentos que demuestren el envío de dinero y lo tramita  correctamente, el empresario se encargará de hacer el ajuste necesario.  La mayoría de los asalariados no necesitan  ir a la Oficina de Impuesto  para hacer su declaración concerniente  a Impuestos sobre la renta. <br />
En cualquier momento puede presentar  al empresario la “Declaración (declaración modificada) sobre la exoneración al  contribuyente asalariado por manutención, etc.”.</p>
<p>Información más detallada para los ciudadanos de Kakegawa, Kikugawa y Omaezaki:<br />
Oficina de Impuesto (Zeimusho)  de Kakegawa:<br />
Kakegawa-shi, Midorigaoka,  2-11-4 TEL.0537-22-5144</p>
<h3>(3)  Declaración de renta concerniente a Impuestos sobre la renta (Kakutei shinkoku)</h3>
<p> Los asalariados no necesitan hacer  la declaración de renta concerniente a Impuestos sobre la renta,  porque el empresario se encarga de descontar mensualmente del sueldo y de  pagarlo, después de hacer los  ajustes necesarios en el mes de diciembre de todos  los años.<br />
No obstante, si no se hizo el trámite de ajuste del impuesto a la  renta o en los siguientes casos, debe hacer la declaración.</p>
<ul>
<li>Si tiene otro ingreso mayor de 200,000 yenes.</li>
<li>Si recibe sueldo de más de dos lugares</li>
<li>Si recibe la exoneración del impuesto por  gastos médicos. (Se requieren facturas de gastos médicos.)</li>
</ul>
<p>Cálculo para la exoneración del impuesto :<br />
{ (la suma de gastos médicos pagados) – (el importe cubierto por la  cantidad asegurada) } – (el importe de 100,000 yenes o el 5 % del ingreso  total)　＝ el importe para  la exoneración por gastos médicos</p>
<p>Generalmente el plazo para la declaración de la renta es del 16 de  febrero al 15 de marzo de cada año. (Excepto los sábados y domingos. Si el 15  de marzo es un sábado o domingo, el período se amplia hasta el siguiente  lunes.) <br />
La declaración de la renta se podrá realizar en JA  Kakegawashi Chagyou Centa (Kakegawa-shi, Senba, 609-1). Fuera de este período,  se acepta en la Oficina de Impuestos (Zeimusho) de Kakegawa.<br />
Las personas que soliciten la devolución de impuestos podrán presentar la  declaración de renta con los documentos necesarios antes del período  determinado.<br />
Se recomienda hacer la consulta por intermedio de una persona que  entienda el idioma japonés.<br />
Información más detallada para los ciudadanos de  Kakegawa, Kikugawa y Omaezaki:<br />
Oficina de Impuesto (Zeimusho) de Kakegawa:<br />
Kakegawa-shi, Midorigaoka, 2-11-4 TEL.0537-22-5144</p>
<p>JA Kakegawashi Chagyo Centa: Kakegawa-shi, Senba, 609-1 </p>
<h3>(4) Al dejar  de vivir en Japón</h3>
<p>  Si un  contribuyente sale definitivamente de Japón, deberá completar la declaración hasta  la fecha de salida. Sin embargo, si deja un responsable que pagará sus  impuestos adeudados, ese responsable podrá hacer la declaración de impuestos a  la renta en el plazo determinado. Cualquier residente en Japón puede ser  designado responsable. El responsable debe tener fotocopia del carnet  de registro de extranjero de ese contribuyente.</p>
<p>Información más detallada para los ciudadanos de Kakegawa, Kikugawa y Omaezaki:<br />
Oficina de Impuesto (Zeimusho)  de Kakegawa:<br />
Kakegawa-shi, Midorigaoka,  2-11-4 TEL.0537-22-5144</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-01/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impuesto de Residencia</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-02/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-02/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 03:07:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Impuestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=336</guid>
		<description><![CDATA[Existen dos tipos de impuestos de residencia, local (municipal y provincial) y nacional, son para prestar ayuda financiera al servicio oficial. El impuesto que se paga corresponde siempre al año anterior.Debe pagar ambos impuestos en la municipalidad donde tiene registrado su domicilio al día 1 de enero. O sea si se muda de la Ciudad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Existen  dos tipos de impuestos de residencia, local (municipal y provincial) y  nacional, son para prestar ayuda financiera al servicio oficial. <br />
El impuesto que se paga corresponde siempre al año  anterior.Debe pagar ambos impuestos en la municipalidad donde  tiene registrado su domicilio al día 1 de enero. O sea si se muda de la Ciudad  de Kakegawa a partir del día 2 de enero, debe pagar el impuesto de residencia  de ese año en la Municipalidad de Kakegawa.   Si se muda a la Ciudad de Kakegawa a partir del día 2 de enero, debe  pagar el impuesto de residencia de ese año en la Municipalidad donde vivía  hasta el día 1 de enero de ese año.  </p>
<h3>Manera de pago</h3>
<p> El empresario puede deducírselo automáticamente de su  salario, caso contrario deberá pagarlo en las instituciones bancarias o las  tiendas de conveniencia. Si el empresario no deduce del salario no se encargará  de pagarlo, en este caso el asalariado recibirá la boleta de pago enviada por  la municipalidad y deberá pagarlo en la institución bancaria o  tiendas de conveniencia.</p>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" bordercolor="#000000">
<tr>
<td valign="top">Manera de pago</td>
<td valign="top">Plazos</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Deducción automática de su salario</td>
<td valign="top">Se pagan 12 mensualidades </td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Pago en los instituciones bancarias</td>
<td valign="top">Se pagan en 4 cuotas en julio, septiembre, noviembre    y enero de año siguiente</td>
</tr>
</table>
<p>El monto de impuestos a pagar por cada persona, es  igual. </p>
<p>Cuando los residentes extranjeros de Kakegawa cambian  su dirección o se van definitivamente de Japón, deben avisar al Departamento  del Impuestos de la Municipalidad de Kakegawa. TEL.0537-21-1136.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-02/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impuesto de automóvil</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-03/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-03/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 03:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Impuestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[ Si posee un automóvil al día primero de abril del año, se le gravará el impuesto a los automóviles (impuesto provincial). Y si posee un automóvil ligero, motocicleta o mini-motocicleta, se le gravará el Impuesto a los automóviles ligeros (impuesto  municipal). La oficina municipal de la prefectura o de la ciudad, pueblo o distrito del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ol>
<li> Si posee un  automóvil al día primero de abril del año, se le gravará el impuesto a los automóviles  (impuesto provincial). Y si posee un automóvil ligero, motocicleta o  mini-motocicleta, se le gravará el Impuesto a los automóviles ligeros (impuesto   municipal). La oficina  municipal de la prefectura o de la ciudad, pueblo o distrito del lugar donde  reside, enviará la factura para el pago de dicho impuesto que deberá ser pagado  hasta la fecha indicada. <br />
El impuestos se clasifica en detalle por la clase o la  cilindrada de los automóviles.</li>
<li>En casos de comprar, vender, cancelar el registro, cambiar  de dirección o nombre del propietario, deberá declararlo. El lugar de la  declaración y los documentos necesarios para el trámite dependen de la clase  del vehículo o motocicleta. Para más detalles, consulte en los siguientes lugares.</li>
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" bordercolor="#000000">
<tr>
<td valign="top">Clasificación</td>
<td valign="top">Lugar para    trámites </td>
<td valign="top">dirección</td>
<td valign="top">teléfono</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Automóvil<br />
Motocicleta<br />
(más de    251cc) </td>
<td valign="top">Secretaría    de registro de inspección de los automóviles de Hamamatsu<br /><strong>(Hamamatsu Jidousha Kensa Toroku Jimusho)</strong> </td>
<td valign="top">Hamamatsu-shi <br />
Higashi-ku<br />
Ryutsumoto-machi<br />
11-1 </td>
<td valign="top">(053)<br />
421-5051 </td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Motocicleta    (menos de 125cc)<br />
Vehículo    pequeño especial</td>
<td valign="top">Departamento    de Impuestos<br />
Municipalidad    de Kakegawa<br />
(Kakegawa    shiyakusho Zeimuka)</td>
<td valign="top">Kakegawa-shi<br />
Nagaya  1-1-1 </td>
<td valign="top">(0537)<br />
21-1138 </td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Motocicleta<br />
(126cc ～　250cc)<br />
automóvil ligero    de tres o cuatro ruedas </td>
<td valign="top">Asociación    de los vendedores de vehículos ligeros<br />
(Keijidosha    Hanbaiten Kyoukai Hamamatsu Shiten)</td>
<td valign="top">Hamamatsu-shi<br />
Higashi-ku  Kihei-cho 567-2</td>
<td valign="top">(053)<br />
435-4001 </td>
</tr>
</table>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-03/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Forma de pago de  impuestos</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-04/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-04/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 02:58:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Impuestos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=332</guid>
		<description><![CDATA[Puede pagar los impuestos de las siguientes formas: Pagar en ventanilla de las instituciones bancarias determinadas. Pago siendo descontado de su cuenta bancaria, siempre que sea de una de las instituciones bancarias determinadas. A partir del año fiscal 2009, puede pagar en las tiendas de conveniencia de cualquier lugar del país. ista de instituciones bancarias [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Puede pagar los  impuestos de las siguientes formas:</p>
<ol>
<li>Pagar en ventanilla de las instituciones bancarias  determinadas.</li>
<li>Pago siendo descontado de su cuenta bancaria,  siempre que sea de una de las instituciones bancarias determinadas.</li>
</ol>
<p>A partir del año fiscal 2009, puede pagar en las tiendas de conveniencia  de cualquier lugar del país.</p>
<p>ista de instituciones bancarias para el pago de  impuestos:<br />
<br />
Banco Suruga · Banco  Shizuoka · Banco Shimizu · Kakegawa Shinyoukinko · Shimada Shinyoukinko · Iwata  Shinyoukinko · Shizuoka roudoukinko · Kakegawashi nougyou kyoudou kumiai ·  Enshuu Yumesaki Kyoudou kumiai · Yuuchou Ginkou ou Yuubin Kyoku .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/sp/sp04/sp04-04/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

