<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>掛川多言語生活情報ガイド &#187; 4.Imposto</title>
	<atom:link href="http://kakegawa-life.com/guide/category/po/po04/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kakegawa-life.com/guide</link>
	<description>&#039;Guia multilíngue de informações sobre a vida em Kakegawa&#039;&#60;br /&#62;&#039;Kakegawa multilingual life information guide&#039;&#039;挂川多言语生活信息向导&#039;&#039;Guía multilingue de información sobre la vida en Kakegawa&#039;</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Mar 2011 07:54:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Imposto de Renda</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-01/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-01/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 06:09:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Imposto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[(1) Imposto de Renda retido na fonte O imposto de renda é o imposto a qual tem como referência o valor de ganho salarial de cada trabalhador e que vem há ser descontado do mesmo pela empresa a qual trabalha. A empresa substitui o funcionário pagando-o ao governo o valor que deve ser contribuído e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>(1) Imposto de Renda retido na fonte</h3>
<p>O imposto de renda é o imposto a qual tem como referência o valor de ganho salarial de cada trabalhador e que vem há ser descontado do mesmo pela empresa a qual trabalha. A empresa substitui o funcionário pagando-o ao governo o valor que deve ser contribuído e a mesma empresa fica encarregada de faz o processo de cálculo do imposto total, há ser recolhido durante o ano de trabalhado. Após este processo entrega ao funcionário o ‘’Comprovante de Renda’’ retido na fonte (Gensen tyoshuhyo) nos meados de Janeiro do ano seguinte. No comprovante estará escrito: o valor total dos salários recebido, o valor das deduções aplicáveis (desconto por dependentes, seguro de vida, etc.) e o valor do imposto recolhido.<br />
É muito importante guardar o comprovante pois este será necessário para renovação de vistos , para alugar imóveis, ou para realizar a revisão do valor de imposto pago.<br />
As pessoas que necessitam de informações a respeito de imposto e residem nas cidades de Kakegawa, Kikugawa, Omaezaki, poderá fazer consultas na Secretaria da Receita Nacional de Kakegawa.</p>
<p>Endereço &#8211; Kakegawa Zeimushô</p>
<p>          Kakegawa-shi Midorigaoka 2 chome 11-4</p>
<p>          Houjinkazeibumon  Guensen tantô Tel: 0537-22-5284</p>
<h3>（2） Ajuste de Final de Ano</h3>
<p>Os trabalhadores assalariados tem todos os meses descontado do salário o imposto de renda. A empresa empregadora substitui o funcionário e paga à Secretaria da Receita Nacional o imposto recolhido. E em Dezembro antes do pagamento do salário e da bonificação, é realizado novamente uma verificação para correção dos valores de imposto recolhido de todos os meses do ano referente. Este processo é chamado de Nenmatsu chosei (Ajuste de Final de Ano).</p>
<p>Pessoas que apresentarem os documentos necessários como : &#8211; a apólice de pagamento de seguro de vida; comprovação de dependentes familiar (Kyuyou Shotokusha no Fuyoukoujoutou “Idou” Shinkakusho) juntamente com a apresentação da certidão de casamento ou de nascimento das crianças para a comprovação do parentesco ), pagarão imposto mais brando.</p>
<p>Em caso do(s) dependente(s) familiar(es) residir(em) no país de origem, é necessário comprovar o sustento apresentando (Comprovante de Requerimento de Remessa para o Exterior).</p>
<p>Ao apresentar corretamente os documentos necessários para o cálculo do Imposto de Renda em sua empresa empregadora. Está se encarregará de realizar todo o procedimento, não havendo a necessidade de se apresentar na Secretaria de Receita Nacional para a Declaração de Imposto de Renda.</p>
<p>Caso esqueça de informar a firma sobre os dependentes familiares no Exterior na época do Ajuste de Final de Ano, mesmo assim informe a empresa empregadora com o comprovantes de dependentes familiar (Kyuyo shotokusha no fuyoukoujotou ( idou ) Shinkokusho), e a partir desse mês mesmo o imposto será mais brando.</p>
<p>Para obter maiores informações a respeito do Ajuste de Final de Ano, os residente das cidades de Kakegawa, Kikugawa　e Omaezaki podem consultar a Secretaria da Receita Nacional de Kakegawa.</p>
<p>Secretaria da Receita Nacional de Kakegawa.</p>
<p>Endereço:Kakegawa-shi Midorigaoka 2 chome 11-4</p>
<p>Kojinkazeibumon Tel: 0537-22-5284.</p>
<h3>(3)  Declaração de Imposto de Renda (Kakutei Shinkoku)</h3>
<p>Pessoas com fonte de renda salarial, será descontado mensalmente o imposto de renda. Todo ano, em dezembro, o empregador (2) realiza o Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Choosei), para verificar se houve excesso ou falta de pagamento de imposto. A princípio, não é necessário a realização da declaração de imposto de renda (Kakutei Shinkoku). Porém aqueles que não fizeram o Ajuste de Final de Ano (Nenmatsu Choosei), deverão comparecer pessoalmente ao Posto da Receita e fazer o (Kakutei Shinkoku), conforme abaixo descrito:-</p>
<p>★ Pessoas que tenham uma fonte de renda e que além desta fonte de renda, recebem mais de 200 mil ienes.</p>
<p>★ Pessoas com 2 ou mais fontes de renda salarial.</p>
<p>★ Pessoas que poderão deduzir o imposto por motivo de despesas médicas (Será necessário a apresentação de todos os recibos médicos pagos).</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-386" title="po4-1_img" src="http://kakegawa-life.com/guide/wp-content/uploads/2009/03/po4-1_img.gif" alt="po4-1_img" width="550" height="90" /></p>
<p>O período para fazer a declaração do imposto de renda é de 16 de fevereiro à 15 de março</p>
<p>(exceto sábados e domingos), se o dia 15 de março cair num sábado, passa para a segunda-feira da semana seguinte.</p>
<p>Para fazer a declaração de imposto de renda, por favor se encaminhar ao JA Kakegawa Shi Chá Kogyo Kenkyuu Center .</p>
<p>Para aqueles que pretendem declarar fora deste período, poderá consultar diretamente no posto da receita a partir de Janeiro comparecendo com todos os documentos exigidos para dar entrada.</p>
<p>As pessoas interessadas em fazer a declaração, <strong>aconselhamos que venham acompanhado de um tradutor para consulta.</strong></p>
<p>O posto da receita de Kakegawa atenderá os moradores de Kakegawa Shi, Kikugawa Shi, Omaezaki Shi, que desejam consultar sobre a declaração de Imposto de Renda.</p>
<p>(Informações)<br />
Kakegawa Zeimusho &#8211; Setor de Receita de Kakegawa</p>
<p>Kakegawa-Shi Midorigaoka 2-11-4 Setor de Impostos Tel:- 0537-21-5144</p>
<p>JA Kakegawa Shi Chákogyo Kenshu Center-Kakegawa Shi Senba 609-1</p>
<h3>(4) Ao sair do Japão</h3>
<p>Pessoas que pretendem retonar para o seu País de origem antes de realizar a  Declaração do Imposto de Renda e se encontra no dever de pagar imposto sobre a fonte renda recebida, precisam fazer a Declaração antes da partida.</p>
<p>Se caso tenha nomeando um procurador ou informado ao Zeimushô, poderá fazer a Declaração durante o período estabelecido.Qualquer pessoa que resida no Japão poderá ser procurador, deixe aos cuidados do mesmo uma cópia da Carteira de Registro de Estrangeiro.</p>
<p>Estrangeiros que residem nas cidades de Kakegawa, Kikugawa, Omaezaki, podem obter maiores informações na Secretaria da Receita Nacional de Kakegawa:</p>
<p>Secretaria da Receita Nacional de Kakegawa</p>
<p>Endereço: Kakegawa-shi Midorigaoka 2 chome 11- 4</p>
<p>Kojinkazeibumon Tel: 0537-22-5144.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-01/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imposto Residencial</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-02/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-02/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 06:06:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Imposto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=153</guid>
		<description><![CDATA[O imposto residencial é um imposto cobrado para apoio da administração pública, que  estão divididos em 2 tipos: o imposto provincial e o imposto municipal.  São impostos que devem ser pagos obrigatoriamente por cada morador que está  registrado desde o dia 1o. de janeiro, na   prefeitura local .  Àqueles que se mudarem da cidade de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O imposto residencial é um imposto cobrado para apoio da administração pública, que  estão divididos em 2 tipos: o imposto provincial e o imposto municipal.<br />
 São impostos que devem ser pagos obrigatoriamente por cada morador que está  registrado desde o dia 1o. de janeiro, na   prefeitura local .<br />
 Àqueles que se mudarem da cidade de Kakegawa para outra cidade após 2 de janeiro,   deverão quitar o imposto na prefeitura de Kakegawa.<br />
 Àqueles que se mudarem para a cidade de Kakegawa após 2 de janeiro, deverão  quitar o imposto, na prefeitura de onde residia até o dia 1o. de janeiro desse mesmo ano.</p>
<h3>Formas de pagamento:</h3>
<p>Existem 2 formas de pagamento:<br />
 Desconto mensal no salário,  pagar  no banco ou em lojas de conveniência.<br />
 O desconto mensal no salário é feito pelo seu empregador, o pagamento direto no banco ou  por lojas de conveniência é efetuado através  de carnê enviado pela prefeitura.</p>
<div>Após o dia 1 de abril de 2009</div>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td width="217" valign="top">FORMA DE PAGAMENTO</td>
<td width="295" valign="top">PERIODO/ PAGAMENTO E PARCELAS</td>
</tr>
<tr>
<td width="217" valign="top">Para desconto mensal na folha  de pagamento</td>
<td width="295" valign="top">É descontado mensalmente durante o ano.</td>
</tr>
<tr>
<td width="217" valign="top">Pessoalmente no banco</td>
<td width="295" valign="top">É dividido em 4 parcelas pagos em:<br />
 (Julho, Setembro, Novembro e Janeiro)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>* Para qualquer uma das formas de pagamento escolhidas, o valor do imposto será o mesmo.</p>
<p>Todo estrangeiro que residir na cidade de Kakegawa que pretende se mudar ou sair do país, deverá comunicar o setor de impostos da prefeitura de kakegawa.</p>
<p>[Informação] Setor de impostos da prefeitura de kakegawa Tel. 0537-21-1136</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-02/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imposto sobre automóvel, Imposto sobre  automóvel de pequeno porte</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-03/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-03/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 05:57:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Imposto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[No dia primeiro de abril do ano, a pessoa que possui carro(s), deve pagar o imposto sobre o veículo (Imposto da província). Quem possui motocicleta (inclusive a de baixa cilindrada) ou veículos de pequeno porte, deve pagar o imposto sobre veículos de pequeno porte (Imposto municipal). A prefeitura municipal enviará uma notificação para o  pagamento [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No dia primeiro de abril do ano, a pessoa que possui  carro(s), deve pagar o imposto sobre o veículo (Imposto da província). Quem  possui motocicleta (inclusive a de baixa cilindrada) ou veículos de pequeno porte, deve pagar o  imposto sobre veículos de pequeno porte  (Imposto municipal).</p>
<p>A prefeitura municipal enviará uma notificação para o  pagamento de imposto. Estes impostos deverão  ser pagos até a data de vencimento.</p>
<p>O valor do imposto varia conforme a capacidade e a  qualificação do veículo.</p>
<p>O proprietário  deverá declarar caso compre, venda, mande para desmanche o veículo, altere o  endereço ou o nome.</p>
<p>O local para a declaração e os documentos necessários  serão defenidos conforme a categoria do veículo ou da motocicleta.</p>
<p>Maiores informações, dirija-se a:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" bordercolor="#000000">
<tbody>
<tr>
<td width="192">Classificação</td>
<td style="text-align: center;" width="423" bordercolor="#000000">Local de trâmites/ Endereço/    telefone</td>
</tr>
<tr>
<td width="192" valign="top">Automóvel    e Motocicleta (capacidade superior a 251cc )</td>
<td width="423" valign="top">Secretaria de registro de inspeção de automóveis de    Hamamatsu</p>
<p><strong>(Hamamatsu Jidousha Kensa Toroku Jimusho)</strong></p>
<p>Hamamatsu-shi Higashi ku Ryutsumotomachi 11-1    Tel.053-421-5051</td>
</tr>
<tr>
<td width="192" valign="top">Motocicleta (até 125cc)</p>
<p>Veículo de pequeno porte diferenciado</td>
<td width="423" valign="top">Departamento    de Imposto,Prefeitura    Municipal de Kakegawa</p>
<p>(Kakegawa    shiyakusho Zeimuka)</p>
<p>Kakegawa-shi    Nagaya 1-1-1 Tel.0537-21-1138</td>
</tr>
<tr>
<td width="192" valign="top">Motocicleta    (126cc~250cc)</p>
<p>Automóvel de pequeno porte (3 rodas e 4 rodas)</td>
<td width="423" valign="top">Associação das lojas de venda de veículos de pequeno    porte</p>
<p>(Keijidosha Hanbaiten Kyoukai Hamamatsu Shiten)</p>
<p>Hamamatsu-shi    Higashi ku Kihei-cho 567-2 Tel.053-435-4001</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-03/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pagamento de Impostos</title>
		<link>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-04/</link>
		<comments>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-04/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 05:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.Imposto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kakegawa-life.com/guide/?p=146</guid>
		<description><![CDATA[Temos 2 formas de pagar o Imposto Municipal.  Uma é para pagar pessoalmente no banco com a folha de pagamento. A outra é o pagamento debitado na conta. Se for debitar na conta precisa fazer os trâmites no banco. Bem, a partir de abril/ 2009 a folha de pagamento de imposto poderá ser feito em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Temos 2 formas de pagar o  Imposto Municipal.  Uma é para pagar  pessoalmente no banco com a folha de pagamento. A outra é o pagamento debitado  na conta.<br />
Se for debitar na conta  precisa fazer os trâmites no banco.<br />
Bem, a partir de abril/ 2009 a  folha de pagamento de imposto poderá ser feito em conveniências.[com código de  barras]</p>
<h3>Bancos  determinados pela cidade de Kakegawa</h3>
<p>Suruga guinko, Shizuoka  guinko, Shimizu guinko, Kakegawa Shinyo kinko, Shimada Shinyo kinko, Iwata  Shinyo kinko, Shizuoka Ken Roudou kinko, Kakegawa shi nogyokyodo kumiai,<br />
Enshu Yumesaki Nogyokyodo  kumiai, yucho guinko e correio.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kakegawa-life.com/guide/po/po04/po04-04/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

