7月18日(日)掛川市日本語教室の一環として、掛川市役所から市街地循環バスに乗って、さんりーなへ行きました。
日本の方でも外国の方でも、よく知らない土地でバスに乗るのはとても勇気が要りますよね。
掛川市での暮らしの知恵として、乗るときにお金を払うこと、バスの中では騒がないことなど、市街地循環バスの利用の仕方を知りました。
続きを読む
-
過去の記事
-
7月18日(日)掛川市日本語教室の一環として、掛川市役所から市街地循環バスに乗って、さんりーなへ行きました。
日本の方でも外国の方でも、よく知らない土地でバスに乗るのはとても勇気が要りますよね。
掛川市での暮らしの知恵として、乗るときにお金を払うこと、バスの中では騒がないことなど、市街地循環バスの利用の仕方を知りました。
続きを読む
5月16日(日)掛川市役所4階会議室にて、掛川市日本語教室2021年度第1期が始まりました。
今回は約30名の生徒さんが集まってくださりました。レベルごとに4つのクラスに分かれてスタートしました。また、多くの日本語教室サポーターさんと、和気あいあいとした雰囲気の中ひらがなクラスとおしゃべりクラスが行われました。
今年度も地域の日本語教室として、外国人市民と地域の皆さんとの共生の一助となれるよう活動していきます。
続きを読む
新型コロナウイルス感染拡大の影響を受けて、久しぶりの開講となった掛川市日本語教室ですが、無事に全日程を終了することが出来ました。マスク着用や換気や消毒などをする、密にならないように日本語教室サポーターさんの人数を調整するなどの感染対策を徹底して開催しました。9ヵ国46名の方が受講してくださり、最終日は和やかに修了式が行われました。
掛川市日本語教室では、日本語教室サポーターさんがボランティアとしてご活躍されています。今回は、新しくボランティアに加わった方も多く、日本語学習をサポートする方法を皆さんで考えたりするワークショップを行いました。ご参加くださいましたサポーターさん、ありがとうございました。
掛川市日本語教室には、地震の無い国から来た生徒さんもいます。いざ地震がおきたら、まず何をすればいいのか?生徒の皆さんに防災について知ってもらうことも、地域の日本語教室の役割です。
10月4日(日)掛川市役所4階会議室にて13:45から、掛川警察署警備課の方を講師にお招きして、「地震が起きたら・・・」をテーマに防災講座を行いました。
1.室内にいるときは、頭を守って机の下にもぐる
2.エレベータに乗っているときは、全階のボタンを押す。すると最寄り階で停止する
3.車に乗っているときは、道路の左側に駐車。鍵をかけずに走って逃げる。
今年は新型コロナウイルス感染拡大の影響で、地域の防災訓練も例年とは違った形で行われる地域が多いとうかがっています。ご自身で今一度、災害への備えや、コロナ禍での避難に必要なことをご確認ください。
(申込みは終了しました)
日本語を学ぶ外国人をサポートしてみませんか?掛川市日本語教室では9月からの開講に合わせて、一緒に教室で生徒さん達をサポートして下さるボランティアさんを募集しています。
主な活動は、教室設営と、文字クラスでひらがなやカタカナの書き方を教えていただくことです。特に資格は必要ありません。様々な国籍、年齢の外国人と交流してみたい方、日本語を教えることに興味のある方、ぜひご参加ください。期間を通じて5回以上参加できる方、大歓迎です。
【と き】9月6日から11月15日までの日曜日(全10回)
午後0時30分から2時30分
【ところ】掛川市役所4階会議室
【申込み】電話またはEメールにてお申込みください
NPO法人掛川国際交流センター
TEL:0537-24-5595
Eメール:kic@kakegawa-life.com
5月17日(日)から7月19日(日)までの掛川市日本語教室は、前期に引き続き、コロナウィルス感染を防ぐため休講です。
次の日本語教室は9月6日(日)に始まる予定ですが、詳細が決まり次第ホームページに掲載いたしますので、ご確認下さい。
5がつ17にちから 7がつ19にちまでの にほんごきょうしつは おやすみです。コロナウイルスの ひろがりを ふせぐためです。ごめんなさい。
つぎの きょうしつは ホームページや フェイスブックで かくにんしてください。
(Facebook.com/kakegawa.kic)
For the purpose of preventing the spread of Coronavirus Disease, Kakegawa Japanese Language Course from May 17 to July 19 has cancelled.
Please check our facebook (Facebook.com/kakegawa.kic) for the next course.
Aula de japonês de Kakegawa foi cancelado afim de prevenir à propagação de infecção ao novo vírus Corona.
Para os detalhes do novo curso consulte a nossa página do Facebook (Facebook.com/kakegawa.kic).
El curso de japonés de Kakegawa se ha cancelado por el motivo de prevención de la expansión de las infecciones por el Coronavirus.
Para los detalles del nuevo curso consulte a nuestra página de Facebook (Facebook.com/kakegawa.kic).
3月29日(日)までの掛川市日本語教室はコロナウィルスの感染を防ぐため休講です。
次の日本語教室5月17日(日)に始まります。
ホームページをチェックしてください。
※2019年3期に受講した方は1000円で受けることができます。
3がつ29にちまでの にほんごきょうしつは コロナウィルスの ひろがりを ふせぐため おやすみです。
つぎの きょうしつは 5がつ17にちに はじまります。
Facebook.com/kakegawa.kic
こんかいの きょうしつに きたひとの じゅこうりょうは 1000えんです。
For the purpose of preventing the spread of Coronavirus Disease, no more Japanese classes until March 29.
The next course starts on May 17. Please check our facebook (Facebook.com/kakegawa.kic).
For those who took classes this term, the course fee for the next term is only 1000 yen.
Naõ há mais aulas de japonês ate dia 29 de março afim de prevenir à propagação de infecção ao novo vírus CORONA.
O novo curso se iniciará no dia 17 de maio. Para mais detalhes consulte a nossa pàgina do Facebook (Facebook.com/kakegawa.kic).
Para as pessoas que vão continuar o curso o valor da matrícula será de 1.000 yenes.
No hay más clases del japonés hasta el día 29 de marzo por el motivo de prevención de la expansión de las infecciones por Coronavirus.
El nuevo curso comienza en el 17 de mayo. Consulten en nuestra Facebook, por favor (Facebook.com/kakegawa.kic).
Para los que han participado en las clases de este trimestre, el precio del próximo trimestre es de 1.000 yenes.
3月15日(日)の掛川市日本語教室はコロナウィルスの感染を防ぐため休講となります。
22日以降についてはまた連絡します。
3がつ15にち、にほんごきょうしつは コロナウィルスの ひろがりを ふせぐため おやすみです。
22にちの あとは また おしらせします。
As aulas do dia 15 de março serão canceladas, afim de prevenirmaos à propagação de infecção ao novo vírus CORONA. Entraremos em contato para avisar sobre as aulas do dia 22 em diante.
For the purpose of preventing the spread of Coronavirus Disease, the Kakegawa Japanese Language Course will be closed on March 15. We will inform you as we get further information regarding the lessons after March 22.
Las clases del Curso de japonés de Kakegawa del 15 de marzo son canceladas con el fin de prevenir la expansión de las infecciones por Coronavirus. Les informaremos sobre las clases del 22 de marzo en adelante.
3月1日(日)と3月8日(日)の掛川市日本語教室はコロナウィルスの感染を防ぐため休講となります。
3がつ1にち、3がつ8にち、にほんごきょうしは コロナウィルスの ひろがりを ふせぐため おやすみです。
As aulas do dia 1º e dia 8 de março serão canceladas, afim de prevenirmaos à propagação de infecção ao novo vírus CORONA. Entraremos em contato para avisar sobre as aulas
do dia 15 em diante.
For the purpose of preventing the spread of Coronavirus Disease, the Kakegawa Japanese Language Course will be closed on March 1 and 8. We will inform you as we get further information regarding the lessons after March 15.
Las clases del Curso de japonés de Kakegawa del día 1 y el 8 de marzo son canceladas con el fin de prevenir la expansión de las infecciones por Coronavirus. Les informaremos sobre las clases del día 15 de marzo en adelante.
掛川市日本語教室では、日本で暮らすための知識を身につける講座も行っています。
6月23日(日)は会場を市役所カフェテリアに移動、掛川市職員の方を講師に迎え「ゴミの分別教室」を開催しました。
受講生の皆さんは「ストローは燃えるゴミ?」などのゴミ分別クイズに苦戦していました。ゴミ袋に記名する練習では文字クラスの成果を発揮されていました。
地域の日本語教室として、今後も実際の生活に役立つ知識と日本語を学ぶ場でありたいです。
続きを読む